“Tuve la suerte de acertar en la contratación de los servicios de Nagibe y de su equipo en NAKOM. La traducción era especialmente pesada, larga y compleja. No obstante, se ocuparon en todo momento de cumplir con los plazos exigidos a través del trabajo continuado de traductores en distintas fases horarias, informando siempre del estado puntual de la traducción. Y el resultado final fue muy satisfactorio”.

Gabriel Salarich Ferrer
Abogado, Banking & Finance, Capital Markets
Sobre el proyecto
Traducción de 16.000 palabras (EN>ES) en 48 horas de fin de semana
Se realizó un proyecto de traducción de terminología jurídico-financiera en el que la gestión de tiempos y la coordinación simultánea de diferentes traductores y revisores especializados fueron cruciales. Además, gracias al sistema tecnológico de NAKOM, el documento final fue actualizado varias veces durante su traducción en línea.
1 gestor de proyectos
1 persona del departamento de back-office
3 traductores juristas
1 revisor especializado jurídico-financiero