We have provided quality language services to over 200 clients from a variety of sectors since 2001. We couldn’t wish for a better testimonial than your satisfaction.
*For confidentiality reasons, we cannot reveal the identity or information about some of our clients.
“NAKOM stands out for their top-quality results, availability and responsiveness. They are on top of everything and you can count on their team not to miss a detail. They are also up-to-date on technology and use it to provide an even better service so clients feel they have access to all the information they need. I highly recommend NAKOM”.
María González Ordóñez
Legal Director – Head of Legal UK, Ireland, Spain, Portugal, Israel & Sub-Saharan Africa

‘I made the right choice when I hired the services of NAKOM and their team. The translation was especially difficult, extensive and complex. Nevertheless, they made sure the deadlines were always met with translators in different time zones working continuously on the project, and they kept us constantly updated on the translation’s progress. The final outcome was extremely satisfactory.’
Gabriel Salarich Ferrer
Lawyer, Banking & Finance, Capital Markets
European Court of Justice
‘We are pleased to inform you that, since 2013, NAKOM is a provider of the European Court of Justice and active collaborator for professional translation services.
This would not be possible without the professionalism of our collaborators. As always: thank you!’
NAKOM
Web statement

‘Very professional and reliable. They always meet deadlines.’
Laura Pubill Buendía
Executive Secretary. Legal Consulting.
‘Friendly, efficient and professional.’
Charo Rodríguez
Administration. Legal Consulting.

‘NAKOM acted as our strategic partner throughout the project, providing high quality translations, sometimes with very tight deadlines, and proposing solutions to resolve any difficulties that arose. On a personal level, it was a pleasure to work with Nagibe and Sara. They were flexible, dedicated and above professionally competent at all times.’
César Muñoz
Expert in Corporate Social Responsibility

‘My experience with NAKOM has been very satisfactory. Their response, which has always been fast and reliable with an excellent outcome, has allowed us to meet the demands of our customers in extremely short timeframes.
I am especially pleased with their meticulous quality control, which means they can handle highly technical documents.’
Eugenio-Félix Gómez Jené
Director of Oil & Gas Projects

‘NAKOM‘s sworn translation services stand out for their commitment to offering top-quality results while meeting strict deadlines. In short: an excellent provision of services.’
Rosa Ruzafa Luna
Treasury, Financing and IIR Director

‘I was delighted to work with NAKOM on a project requiring translation and interpreting in Japanese and Korean. The work was complicated as the subject was very specific. NAKOM provided us with specialist translators and interpreters for a very satisfactory end result. The team’s availability and responsiveness also made the work very efficient. Thank you.’
Adèle Doré
Strategy and Environment Consultant at I Care & Consult

‘On the occasion of the celebration of the First International Seminar of the Department of Social Work of our Faculty of Law, we called on the services of NAKOM translators and interpreters given the large number of foreign speakers. The extraordinary work carried out not only deserved the praise and approval of the guests and professors of our Department, but also of all the attendees, who did not hesitate to bring it to my attention as Coordinator of the academic event. I have no doubt that this precedent will allow for further collaborations in the future. My thanks to NAKOM for their high level of professionalism.’
Alfredo Hidalgo Lavié
Director of the Master’s Degree in Social Work

‘I would like to underline NAKOM’s professional, high quality and fast service when working with translations.
They always meet deadlines.
An impeccable work.’
Julia Villanueva
Tenders & Pricing Specialist.

‘Since 2016 our firm Marlow, specialising in critical public affairs and communication, has relied on NAKOM’s professional services. All the professionals that have worked on our documents – generally about complex financial, legal or reputational matters – have always shown a deep understanding of the topic of the translation and a mastery of the language. Working with NAKOM means excellence, assurance and confidence.’
Marisa Toro
Founding Partner.

‘Our company belongs to a very specific sector. We entrust NAKOM with our projects because they work with specialised professionals who know the terminology, language and style of our sector, and thus perfectly suit our needs.’
María Vidal
Product Marketing SMS-HLS

‘We have been working with NAKOM since it was founded and they have always been very valuable partners. As they understand their clients’ needs, they can easily deal with the projects we commission regardless of whether they are legal, technical or concern another subject matter.
We always obtain the best possible end product and on time, as our requests are usually urgent. It goes without saying that professionalism is one of their most important characteristics.’
Victoria Orasio
CEO’s Executive Assistant

‘We have had the pleasure of collaborating closely with NAKOM Traductores e Intérpretes since 2016. Our experience has been more than satisfactory since they have been extremely diligent in dealing with all our requirements for simultaneous translation events and have always responded to queries quickly and effectively. We hope to continue collaborating with NAKOM in future as this will ensure jobs are well done.’
Mario Ayala
Event Organiser

‘At EXECUTIVE MADRID we work with both individual clients and businesses at the highest level (ranked on the IBEX 35 stock market index), which requires exceptional diligence and attention to detail at every stage in the process. We have used all of NAKOM’s translation and interpreting services from the outset because of their professional track record, reliability and impeccable work. We thoroughly recommend NAKOM to all businesses seeking professional excellence.’
Blanca Suso
Event Organiser

‘I only have good things to say about NAKOM and the fast, high-quality service they provided for me. I needed a text translated into Arabic in less than 24 hours as I had to travel to Qatar the following day. After contacting them, they exceeded all my expectations, getting the job done in record time and allowing me to have the information I needed for my trip. From the word go, they came across as serious and competent. The prices they offered me were also extremely competitive. I wouldn’t hesitate to count on NAKOM for my translations the next time I need a similar service in my day-to-day business dealings.’
Henar Landa
Product Marketing SMS-HLS

‘I’ve been hiring and recommending their services as an intermediary for clients in a variety of sectors and I’ve always received the best service and unbeatable results.’
Elena de Pedro
Director

‘I would like to highlight NAKOM’s high-quality “chuchotage” interpreting service. We have been working with them since 2009 and the services they’ve provided have always been positive. We rely on them whenever the need arises and we’ll continue to do so.’
Almudena Muñoz Liberal
Secretary

‘The feedback from NAKOM’s work was very positive, both in terms of quality of the interpretation and all the technical matters. The video and the connection were perfect. Everyone was satisfied: it has been a pleasure working with NAKOM.’
Mounia Boudhan
EPSU Secretariat

‘It was a pleasure to work with NAKOM, who helped us with the translation and interpreting for an event we ran. The organisation was extremely smooth as NAKOM perfectly understood our requirements and the subject matter. I trust them completely and thanks to their professionalism the event was not at all stressful. I would be happy to work with NAKOM again in the future.’
Celíne Banna
Marketing Executive

‘The UNED has worked with NAKOM Traductores e Intérpretes on several occasions and our experience has always been excellent. The last opportunity we had to work with them was at the 5th World Forum on Lifelong Learning, (…). This event was a huge success and the interpreters were highly commended for their work.’
Mónica Sarabia
Coordinator