“NAKOMの公認通訳ービスは、成果物と納期の両面で高いクオリティとコミットメントを達成しているのが大きな特徴となっています。つまり、サービスにおけるエクセレンスといえます。”

ロサ・ルサファ Suez Treasury
財務・金融・IIR部長
プロジェクトについて
スエズグループスペイン(現AGBAR社) 9万3千語の法定翻訳を14日間で仕上げる (EN>ES) NAKOMは大規模な翻訳を得意としており、膨大な量の書類でも最短ペースでプロフェッショナルに仕上げます。
プロジェクトマネージャー1名
バックアップオフィス1名
法翻訳者1名
校正兼法定翻訳者1名
法定翻訳4万語 (CA>EN) を8日間で
プロジェクトマネージャー1名
バックアップオフィス1名
司法翻訳者2名
校正兼法定翻訳者1名